Q:
请教英语翻译~“优惠”怎么翻译~
?
A:preferential favorable preference 您只要把我们的报价与其他供应商的开价相比较就会知道我方价格多么优惠。 If you compare our quotation with those offered by other suppliers,you'll see how favorable ours is. Q: “优惠价”怎么翻译 ?
A: price price Q: 很优惠怎么翻译? ?
A:很优惠 at (the) very reasonable price 或 the price is much lower than usual Q: “我们打算给你们5%的优惠”的英文怎么翻译呀? ?
A:we can give you 5 percent discount Q: 打折用英文怎么说 ?
A:你好, knock 10% off sth 没有这样的用法, knock off 有很多意思,但都没有跟打折相关的。 knock off 的意思有 a. 停止 比如: knocked off work at noon. b. 完成 比如: That author knocks off a book a year. c. 减掉 比如:knocked off ? Q: 折扣怎么翻译 ?
A:discount Q: 最优惠待遇用英文怎么翻译? ?
A:most preferential treatment Q: “无任何折扣”怎么翻译呢? ?
A:这是个非常有趣的提问。楼上各位之所以意见不一致,这是因为: 外国在日常生活中,几乎没有用“无任何折扣”这样的说法。 在美国生活了20多年,常能发觉中美日常用词的微妙区别。这往往不是语言的不同,而是文化的差异。比如说回国时在公园中常见“?
A:preferential favorable preference 您只要把我们的报价与其他供应商的开价相比较就会知道我方价格多么优惠。 If you compare our quotation with those offered by other suppliers,you'll see how favorable ours is. Q: “优惠价”怎么翻译 ?
A: price price Q: 很优惠怎么翻译? ?
A:很优惠 at (the) very reasonable price 或 the price is much lower than usual Q: “我们打算给你们5%的优惠”的英文怎么翻译呀? ?
A:we can give you 5 percent discount Q: 打折用英文怎么说 ?
A:你好, knock 10% off sth 没有这样的用法, knock off 有很多意思,但都没有跟打折相关的。 knock off 的意思有 a. 停止 比如: knocked off work at noon. b. 完成 比如: That author knocks off a book a year. c. 减掉 比如:knocked off ? Q: 折扣怎么翻译 ?
A:discount Q: 最优惠待遇用英文怎么翻译? ?
A:most preferential treatment Q: “无任何折扣”怎么翻译呢? ?
A:这是个非常有趣的提问。楼上各位之所以意见不一致,这是因为: 外国在日常生活中,几乎没有用“无任何折扣”这样的说法。 在美国生活了20多年,常能发觉中美日常用词的微妙区别。这往往不是语言的不同,而是文化的差异。比如说回国时在公园中常见“?